BadrUne boussole pour un soleil
Traduit de l’arabe
Errance d’un peuple déraciné, Septembre noir, Sabra Chatila, Israël… Mémoire passée, mémoire présente s’entremêlent dans ce roman de l’exil et de la guerre. La narratrice, Jinane, une jeune palestinienne de Jéricho, héroïne en révolte pour son peuple, en révolte aussi contre sa condition de femme dans une société traditionnelle, connaîtra le déracinement, la guerre et ses douleurs, les tourments de l’amour.
Liana Badr innove en renonçant à l’arabe littéraire classique et s’empare du langage de tous les jours. Une voix, une écriture poétique et féministe dans une société masculine.
Date de parution : 30/04/1992
Construire : Dans le récit de Liana Badr Une boussole pour un soleil (…), les senteurs capiteuses de jasmin se mêlent à la chaleur des éclats d’obus, à l’odeur des bottes de caoutchouc, à la poussière suffocante de soufre. |
||
The Jerusalem Post : Romancière palestinienne, l’auteur a vécu les exils que les Palestiniens de sa génération ont connus. |