Catalogue

Collections
Nouvelles traduites de l’hébreu, choisies et préfacées par Ziva Avran Enfance, adolescence, premiers émois, maternité, célibat, vie conjugale sont au centre de cette Anthologie d’écrivaines israéliennes. Il y a dans ces récits, certes, une sensibilité féminine, parfois même féministe, qui traite ainsi de…
Relire la Bible hébraïque en cherchant sa place dans une société confrontée aux défis et aux mutations de la fin du XXe siècle, suppose des clés traditionnelles et un travail considérable pour interpréter les silences. Le sens de cette recherche…
Les femmes suisses et la naissance de l’état fédéral traduit de l’allemand La fondation de l’Etat fédéral, dont nous avons célébré le 150e anniversaire, fut essentiellement une affaire d’hommes. Tout en réalisant l’égalité des citoyens, la Suisse nouvelle reléguait les…
« Amanda contemplait son ventre plat avec désespoir. Elle qui depuis des années vivait au bord de l’anorexie, rêvant de voir s’effacer, disparaître ses signes extérieurs de féminité, ses seins qu’elle avait tant haïs, ne voulait plus qu’une seule chose…
Il était une fois… une barbe bleue, rouge parfois. De Bretagne en Inde, depuis bien des lustres, cette histoire de monstre exerce son pouvoir de fascination et de peur. Mais pourquoi donc toutes ces curieuses suivent-elles Barbe-Bleue ? Pourquoi cette…
Traduit de l’allemand par Etienne Barilier Ce texte inédit d’Annemarie Schwarzenbach (1908-1942), retrouvé par Alexis Schwarzenbach, est un texte d’une exceptionnelle maturité littéraire, écrit par la toute jeune écrivaine âgée alors de vingt et un ans. Illuminé par ce court…
Sor Juana Inés de la Cruz ou le scandale de l’écriture La religieuse mexicaine Sor Juana Inés de la Cruz (1648-1695) fut la poétesse la plus célébrée de l’époque coloniale. Prolongeant le Siècle d’Or dans les lointaines possessions espagnoles, elle…
Retour haut de page